Archive for the Category » Culture and Habits «

Friday, January 29th, 2010 | Author: deul

I have visited Hanok (Korean traditional house) village in Jeonju on last sunday.

Jeonju is located in the middle of Korea (Jeollabukdo).

http://hanok.jeonju.go.kr/FLSite/default.aspx?lang=ENG

This is Hanok.

There are lots of traditional tea-rooms, resaurants,shops,small museums, etc…

Jeonju is famous for Bibimbab, so you can try original Bibimbab there.

There are interesting places not only for foreiners but also for Korean people.

Sunday, December 07th, 2008 | Author: admin

Chan-Wook Park is one of the most popular filmmakers in his South Korea. Actually I heard about him before coming here. His big succcesses are well know in Italy, too.  Ok, of course, who usually watches Carlo Vanzina’s movies does not know Chan-Wook Park ;-) .

The most famous movies are those included in the so-called Vengeance Trilogy (even if It was not originally intended to be a trilogy):

Sympathy for Mr. Vengeance (2002) Original trailer (korean)

Oldboy (2003) Original trailer (korean)

Sympathy for Lady Vengeance (2005) Original trailer (korean)

Subjects are sometimes brutal but the the style and the feeling and music is wonderful. Wathcing them is a must before coming to South Korea. My favourite one is Old Boy.

 

 LINKS:

http://en.wikipedia.org/wiki/Park_Chan-wook

Thursday, November 27th, 2008 | Author: claudio

A korean has two names: the family name is followed by a personal name.

Most of the family names are of one syllabe like Park (박), but a few unusual ones have two syllabes like Hwangbo.

The most diffuses family names are:

Kim, Gim ( 김 )

Lee, Yi, Rhee ( 이 )

Park, Pak ( 박 )

Choi ( 최 )

Jung, Jeong, Chung, Cheong ( 정 )

If the family name has two syllabes, the personal name has only one, so that either way there are three syllables in the full name.

THINGS TO REMEMBER:

It is generally considered rude to address anyone by their given name in Korean culture, especially if you are speaking to elder people, and anyway to adults.

Among adults of similar status you can address the other by the full name, with the suffix ssi (씨) added. 

Whenever the person has an official rank, usaually you address him/her using the name of that rank (such as “Manager”). Several times you will hear the honorific nim (님) added. In such cases, the full name of the person has to be appended, although this can also imply that the speaker is of higher status.

Among children and close friends, person’s birth names are commonly used. 

SUGGESTED LINKS:

http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_name